Retrouvez les vainqueurs ci-dessous, cités en tête de chaque catégorie, ainsi que les nommés à leur suite.
2010 – 2011 – 2012 – 2013 – 2014 – 2015 – 2016 – 2017 – 2018 – 2019 – 2020 – 2021 – 2022
Les lauréats 2010
Meilleur roman fantasy francophone 2010
- Cytheriae, Charlotte Bousquet, éditions Mnémos.
- Chien du Heaume, Justine Niogret, éditions Mnémos.
- La Volonté du Dragon, Lionel Davoust, éditions Critic.
- Tancrède, Ugo Bellagamba, Les moutons électriques.
- Vegas Mytho, Christophe Lambert, Fleuve Noir.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2010
- Les Eveilleurs, Pauline Alphen, éditions Hachette.
- La Dernière Flèche, Jérôme Noirez, éditions Mango.
- La Langue du Silence, Samantha Bailly, éditions Mille Saisons.
- La Marque de la Bête, Charlotte Bousquet, éditions Mango.
- Les Âmes croisées, Pierre Bottero, éditions Rageot.
Meilleur roman fantasy traduit 2010
- L’Empire ultime, Brandon Sanderson, éditions Orbit (traduction : Mélanie Fazi).
- L’Avatar, Jacqueline Carey, éditions Bragelonne (traduction : Frédéric Le Berre).
- Lamentation, Ken Scholes, éditions Bragelonne (traduction : Olivier Lebernard).
- Le Dragon du Roi, Kate Elliott, éditions Milady (traduction : Karen Degrave).
- Le Palais Adamantin, Stephen Deas, éditions Pygmalion (traduction : Florence Dolisi).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2010
- Lombres, China Miéville, Au Diable Vauvert (traduction : Christophe Rosson).
- 16 lunes, Kami Garcia et Margaret Stohl, éditions Hachette (traduction : Luc Rigoureau).
- Eon et le douzième dragon, Alison Goodman, éditions Gallimard Jeunesse (traduction : Philippe Giraudon).
- Les sortilèges de la guiterne, Diana Wynne Jones, Baam ! (traduction : Laurence Kiefé).
- Le Livre des choses perdues, John Connoly, éditions L’Archipel (traduction : Pierre Brévignon).
Les lauréats 2011
Meilleur roman fantasy francophone 2011
- Bankgreen, Thierry Di Rollo, éditions le Bélial’.
- Avant le Déluge, de Raphaël Albert, éditions Mnémos.
- Cleer, Laurent Kloetzer, éditions Denoël (Lunes d’Encre).
- Les Buveurs d’Âmes, Fabrice Colin, éditions Fleuve Noir.
- Le Châtiment des flèches, Fabien Clavel, éditions Pygmalion.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2011
- Les Hauts Conteurs : la Voix des Rois, Olivier Peru, Patrick McSpare, éditions Scrineo Jeunesse.
- La Roue des Vents, Vincent Joubert, Ankama éditions.
- Les Portes de Doregon, Carina Rozenfeld, éditions l’Atalante.
- L’Héritage des Darcer, Marie Caillet, éditions Michel Lafon.
- Myrihandes : le Secret des Ames-Soeurs, Meric Guilhem, éditions Au Diable Vauvert.
Meilleur roman fantasy traduit 2011
- Les Cent Mille Royaumes, N.K. Jemisin, Orbit (traduction : Alexandra Maillard).
- Fille du Sang, Anne Bishop, éditions Milady (traduction : Claire Kreutzberger).
- Frey, Chris Wooding, éditions Bragelonne (traduction : Laurent Queyssi).
- Jade, Jay Lake, éditions Eclipse (traduction : Valéry Reigneaud).
- Kalix, la loup-garou solitaire, Martin Millar, éditions Intervalles (traduction : Marianne Groves).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2011
- Leviathan, Scott Westerfeld, éditions Pocket Jeunesse (traduction : Guillaume Fournier).
- Chroniques des Rivages de l’Ouest : Pouvoirs, Ursula K. Le Guin, éditions l’Atalante (traduction : Mikael Cabon).
- Le Peuple des Minuscules, Steve Augarde, éditions Albin Michel (traduction : Jean Esch).
- Le Prix de la Magie : l’Epreuve, Kathleen Duey, éditions Castelmore (traduction : Nenad Savic).
- Reckless, Cornelia Funke, Lionel Wigram, éditions Gallimard Jeunesse (traduction : Marie-Claude Auger).
Les lauréats 2012
Meilleur roman fantasy francophone 2012
- Mordre le Bouclier de Justine Niogret, éditions Mnémos.
- Elliot du Néant de David Calvo, éditions La Volte.
- Le Dernier des Francs de Michel Pagel, éditions Rivière Blanche.
- Petites morts de Laurent Kloetzer, éditions Mnémos.
- Wastburg de Cédric Ferrand, éditions Les Moutons électriques.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2012
- La geste d’Alban (t.1) de Jean-Luc Marcastel, éditions Nouvel Angle.
- Avant les Ténèbres de Nicolas Cluzeau, éditions Galapagos.
- Le premier défi de Mathieu Hidalf de Christophe Mauri, éditions Gallimard Jeunesse.
- Nuit Tatouée de Charlotte Bousquet, éditions Galapagos.
- La Traque de Gabriel Katz, éditions Scrinéo.
Meilleur roman fantasy traduit 2012
- The City & The City de China Miéville, éditions Fleuve Noir (traduction : Nathalie Mège).
- Butcher Bird de Richard Kadrey, éditions Denoël (collection Lunes d’encre) (traduction : Jean-Pierre Pugi).
- Cornes de Joe Hill, éditons JCLattès (traduction : Valérie Rosier).
- Le Dragon Griaule de Lucius Shepard, éditions Le Bélial’ (traduction : Jean-Daniel Brèque).
- Les rivières de Londres de Ben Aaronovitch, Nouveaux Millénaires (traduction : Benoit Domis).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2012
- Quelques minutes après minuit de Patrick Ness, éditions Gallimard Jeunesse (Traduction : Bruno Krebs)
- L’anneau de Salomon de Jonathan Stroud, Wiz (Traduction Hélène Collon).
- La soie et l’épée de Kai Meyer, éditions L’Atalante (Traduction : Nelly Lemaire)
- Le Pacte des Immortels d’Eric Nylund, Castelmore (Traduction : Emmanuelle Casse-Castric)
- Moi Jennifer Strange, dernière tueuse de dragon de Jasper Fforde, éditions Fleuve Noir (collection Territoires) (Traduction : Michel Pagel).
Les lauréats 2013
Meilleur roman fantasy francophone 2013
- Porcelaine d’Estelle Faye, éditions Moutons électriques, collection « Bibliothèque voltaïque ».
- Le Chemin des dieux de Jean-Philippe Depotte, éditions Denoël, collection « Lunes d’encre ».
- Le Chevalier de Pierre Pevel, éditions Bragelonne.
- Le Sang des 7 rois de Régis Goddyn, éditions L’Atalante, collection « La Dentelle du cygne ».
- Martyrs d’Oliver Peru, éditions J’ai Lu.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2013
- La Fille sortilège de Marie Pavlenko, éditions Le Pré aux Clercs, collection « Pandore ».
- Les Lumières de Haven de Pauline Bock, éditions Scrinéo Jeunesse.
- Magies secrètes d’Hervé Jubert, éditions Le Pré aux Clercs, collection « Pandore ».
- Nina Volkovitch de Carole Trébord, éditions Gulf Stream.
- 49 Jours de Fabrice Colin, éditions Michel Lafon.
Meilleur roman fantasy traduit 2013
- La Peur du sage (1 et 2) de Patrick Rothfuss, éditions Bragelonne (traduction : Colette Carrière).
- Alif l’invisible de G. Willow Wilson, éditions Buchet Chastel (traduction : Florence Berthon).
- Le Dernier Loup-Garou de Glen Duncan, éditions Denoël, collection « Lunes d’encre » (traduction : Michelle Charrier).
- Malédiction de Larry Correia, éditions L’Atalante, collection « La Dentelle du cygne » (traduction : Marie Surgers).
- Servir froid de Joe Abercrombie, éditions Bragelonne (traduction : Juliette Parichet).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2013
- Grisha de Leigh Bardugo, éditions Castelmore (traduction : Nenad Savic).
- Les Chroniques de Wildwood de Colin Meloy, éditions Michel Lafon (traduction : Jean-Noël Chatain).
- La Fille dragon de Licia Troisi, éditions Pocket Jeunesse (traduction : Nathalie Nédélec-Courtès).
- La Pâtisserie Bliss de Kathryn Littlewood, éditions Pocket Jeunesse (traduction : Juliette Lê).
- Sous le signe du scorpion de Maggie Stiefvater, éditions Hachette, collection « Black Moon » (traduction : Camille Croqueloup).
Les lauréats 2014
Meilleur roman fantasy francophone 2014
- Fées, Weed et Guillotines, de Karim Berrouka, éditions ActuSF.
- Le Bâtard de Kosigan, de Fabien Cerutti, éditions Mnémos.
- Manesh, de Stefan Platteau, éditions Moutons électriques, collection Bibliothèque voltaïque.
- Même pas mort, de Jean-Philippe Jaworski, éditions Moutons électriques, collection Bibliothèque voltaïque.
- Notre-Dame des loups, d’Adrien Tomas, éditions Mnémos.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2014
- Les fiancés de l’hiver, de Christelle Dabos, éditions Gallimard Jeunesse.
- Animale, de Victor Dixen, éditions Gallimard Jeunesse.
- Angel, l’indien blanc, de François Place, éditions Casterman.
- GrandClapier, de Joan Sfar, éditions Gallimard Jeunesse.
- Les Outrepasseurs, de Cindy Van Wilder, éditions Gulfstream.
Meilleur roman fantasy traduit 2014
- Immortel, de Catherynne M. Valente , éditions Eclipse/Panini Books (traduction : Laurent Philibert-Caillat).
- Le Chevalier rouge, de Miles Cameron, éditions Bragelonne (traduction : Caroline Nicolas).
- Morwenna, de Jo Walton, éditions Denoël, collection Lunes d’Encre (traduction : Luc Carissimo).
- Qui a peur de la mort ? de Nnedi Okorafor, éditions Eclipse/Panini Books (traduction : Laurent Philibert-Caillat).
- The Rook, au service surnaturel de sa majesté, de Dan O’Malley, éditions Super8 (traduction : Charles Bonnot).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2014
- Étiquette et Espionnage, de Gail Carriger, éditions Orbit, (traduction : Sylvie Denis).
- Cœur d’Acier, de Brandon Sanderson, éditions Orbit, (traduction : Mélanie Fazi).
- La Malédiction Grimm, de Polly Shulman, éditions Bayard Jeunesse (traduction : Karine Suhard-Guié).
- Le monde merveilleux du caca, de Terry Pratchett, éditions l’Atalante (traduction : Patrick Couton).
- Magie Noire, d’Andrew Prentice et Jonathan Weil, éditions Albin Michel, collection Wiz (traduction : Blandine Longre).
Les lauréats 2015
Meilleur roman fantasy francophone 2015
- Royaume de vent et de colères de Jean-Laurent Del Socorro, éditions ActuSF.
- Aeternia, la marche du prophète de Gabriel Katz, éditions Scrineo.
- Je suis un dragon de Martin Page, éditions Robert Laffont.
- La Route de la conquête de Lionel Davoust, éditions Critic.
- Les Âmes envolées de Nicolas le Breton, éditions Les Moutons électriques.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2015
- La Voie des Oracles, tome 1, Thya, d’Estelle Faye, éditions Scrineo Jeunesse.
- Le Livre de Perle, de Timothée de Fombelle, éditions Gallimard Jeunesse.
- Le Roi des Fauves, d’Aurélie Wellenstein, éditions Scrineo Jeunesse.
- Malenfer, tome 1, La vallée magique, de Cassandra O’Donnell, éditions Flammarion-Père Castor.
- Oniria – Le Royaume des Rêves, de B.F. Parry, éditions Hachette Jeunesse.
Meilleur roman fantasy traduit 2015
- Les Chevaux Célestes de Guy Gavriel Kay, éditions L’Atalante (traduction de Mikael Cabon).
- Comme un conte, de Graham Joyce, éditions Bragelonne (traduction de Louise Malagoli).
- La Voie des Rois, de Brandon Sanderson, éditions Livre de Poche (traduction de Mélanie Fazi).
- Le géant enfoui de Kazuo Ishiguro, éditions des Deux Terres (traduction d’Anne Rabinovitch).
- L’épée brisée de Poul Anderson, éditions Le Bélial’ (traduction de Jean-Daniel Brèque).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2015
- Le Magisterium – L’épreuve de fer, d’Holly Black et Cassandra Clare, éditions Pocket Jeunesse (traduction de Julie Lafon).
- La boutique Vif-Argent, de P.D. Baccalario, éditions Gallimard Jeunesse (traduction de Diane Ménard).
- L’École du Bien et du Mal, de Soman Chainani, éditions Pocket Jeunesse (traduction de Leslie Boitelle).
- La guerre des Mus, de Lisa Fiedler, éditions Flammarion-Père Castor (traduction de Faustina Fiore).
- Witch Song, tome 1, d’Amber Argyle, éditions Lumen (traduction d’Alderic Gianoly).
Les lauréats 2016
Meilleur roman fantasy francophone 2016
- Feuillets de cuivre, de Fabien Clavel, éditions ActuSF.
- Dévoreur, de Stefan Platteau, éditions Les Moutons électriques.
- Le Carnaval aux Corbeaux, d’Anthelme Hauchecorne, Editions du Chat Noir.
- Les Nefs de Pangée, de Christian Chavassieux, éditions Mnémos.
- Port d’Âmes, de Lionel Davoust, éditions Critic.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2016
- Les loups chantants, d’Aurélie Wellenstein, éditions Scrineo.
- Elia, la passeuse d’âmes, de Marie Vareille, éditions PKJ.
- L’autre herbier, d’Amandine et Nicolas Labarre, éditions Les Moutons électriques.
- Les Mystères de Larispem de Lucie Pierrat-Pajot, éditions Gallimard
- Un ogre en cavale, de Paul Beorn, éditions Castelmore.
Meilleur roman fantasy traduit 2016
- Lud-en-Brume, d’Hope Mirrlees, éditions Callidor (traduction de Julie Petonnet-Vincent)
- La femme d’argile et l’homme de feu, d’Hélene Wecker, éditions Robert Laffont (traduction de Michèle Albaret-Maatsch)
- Un étranger en Olondre, de Sofia Samatar, Les Editions de l’Instant (traduction de Patrick Dechesne).
- Une histoire naturelle des dragons, de Marie Brennan, éditions L’Atalante (traduction de Sylvie Denis)
- Ysabel, de Guy Gavriel Kay, éditions Alire (traduction d’Élisabeth Vonarburg)
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2016
- Une braise sous la cendre, de Sabaa Tahir, éditions PKJ (traduction d’Hélène Zylberait).
- La Fille qui navigua autour de Féérie dans un bateau construit de ses propres mains, de Catherynne M. Valente, éditions Balivernes (traduction de Laurent Philibert-Caillat).
- Les cartographes – La Sentence de verre, de S.E. Grove, éditions Nathan (traduction de Sophie Dabat).
- Par bonheur le lait, de Neil Gaiman, éditions Au Diable Vauvert (traduction de Patrick Marcel).
- Six of Crows, de Leigh Bardugo, éditions Milan (traduction d’Anath Riveline).
Les lauréats 2017
Meilleur roman fantasy francophone 2017
- La Messagère du Ciel, de Lionel Davoust, éditions Critic.
- Arkane, tome 1, la Désolation, de Pierre Bordage, éditions Bragelonne.
- Boudicca, de Jean-Laurent Del Soccoro, éditions ActuSF.
- Les Seigneurs de Bohen, d’Estelle Faye, éditions Critic.
- L’Empire électrique, de Victor Fleury, éditions Bragelonne.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2017
- Le lien du Faucon, de Delphine Laurent, Oskar éditeur.
- Génération K, de Marine Carteron, éditions du Rouerge.
- La fille aux cheveux rouges, de Marie-Lorna Vaconsin, éditions La Belle Colère.
- L’aura noire, de Ruberto Sanquer, éditions Scrineo.
- Sang-de-lune, de Charlotte Bousquet, éditions Gulf Stream.
Meilleur roman fantasy traduit 2017
- Le Fleuve Céleste, de Guy Gavriel Kay, éditions L’Atalante (traduction de Mikael Cabon).
- Kalpa Impérial, d’Angélica Gorodischer, éditions La Volte (traduction de Mathias de Breyne).
- L’Alchimie de la Pierre, d’Ekaterina Sedia, éditions Le Bélial’ (traduction de Pierre-Paul Durastanti).
- La Cité des méduses, d’Emmi Itaranta, éditions Presses de la Cité (traduction de Martin Carayol).
- La Chute de la Maison aux Flèches d’Argent, d’Aliette de Bodard, Fleuve Editions (traduction d’Emmanuel Chastellière).
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2017
- Maresi, de Maria Turtschaninoff, éditions Rageot (traduction de Johanna Kuningas).
- Caraval, de Stéphanie Garber éditions Bayard, (traduction d’Eric Moreau).
- Lady Helen : Le club des Mauvais Jours, d’Alison Goodman, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
- Les sorcières du clan du Nord, d’Irena Brignull, éditions Gallimard Jeunesse (traduction d’Emmanuelle Casse-Castric).
- Shikanoko, tome 1, L’Enfant du cerf, de Lian Hearn, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
Les lauréats 2018
Meilleur roman fantasy francophone 2018
- Grish-Mère, d’Isabelle Bauthian, éditions ActuSF.
- Bertram le Baladin, de Camille Leboulanger, éditions Critic.
- L’Enfant de poussière, de Patrick K. Dewdney, éditions Au diable vauvert.
- Rouille, de Floriane Soulas, éditions Scrineo.
- Uter Pandragon, de Thomas Spok, éditions Aux Forges de Vulcain.
Le juré Emmanuel Chastellière étant lui aussi publié par les éditions Critic et Scrineo, il n’a pas participé aux délibérations du jury dans cette catégorie par souci d’éviter tout conflit d’intérêts, conformément au règlement du jury.
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2018
- Miss Pook et les enfants de la lune, de Bertrand Santini, éditions Grasset.
- Le Clan des loups, tome 1 de La Légende des quatre, de Cassandra O’Donnell, éditions Flammarion Jeunesse.
- Les Aériens, de Marie-Catherine Daniel, éditions Sarbacane.
- Phelan, tome 1 des Chroniques de Zi, de Jean-François Chabas, éditions Nathan Jeunesse.
- Presque minuit, d’Anthony Combrexelle, 404 éditions.
Meilleur roman fantasy traduit 2018
- La Bibliothèque de Mount Char, de Scott Hawkins, éditions Denoël Lunes d’encre, traduit de l’anglais par Jean-Daniel Brèque.
- La Ballade de Black Tom, de Victor LaValle, éditions le Bélial’, traduit de l’anglais par Benoît Domis.
- La Marque du corbeau, Blackwing, tome 1, d’Ed McDonald, éditions Bragelonne, traduit de l’anglais par Benjamin Kuntzer.
- Le chant du coucou, de Frances Hardinge, éditions L’Atalante, traduit de l’anglais par Patrick Couton.
- Le Serpent Ouroboros, de E.R. Eddison, éditions Callidor, traduit de l’anglais par Patrick Marcel.
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2018
- L’Anti-Magicien, tome 1, de Sébastien de Castell, éditions Gallimard Jeunesse, traduit de l’anglais par Laetitia Devaux.
- Emma et le livre oublié, de Mechthild Gläser, éditions Fleurus, traduit de l’allemand par Mathilde Ray.
- La Belle Sauvage, tome 1 de La Trilogie de la Poussière, de Philip Pullman, éditions Gallimard jeunesse, traduit de l’anglais par Jean Esch.
- La Fille qui avait bu la lune, de Kelly Barnhill, éditions Anne Carrière, traduit de l’anglais par Marie de Prémonville.
- Riverkeep, de Martin Stewart, éditions Milan, traduit de l’anglais par Natalie Zimmermann.
Les lauréats 2019
Meilleur roman fantasy francophone 2019
- Diseur de mots, La Lyre et le glaive, tome 1, Christian Léourier, éditions Critic.
- Chevauche-Brumes, Thibaud Latil-Nicolas, éditions Mnémos.
- Le Chant mortel du soleil, Franck Ferric, éditions Albin Michel.
- L’Autre côté, Léo Henry, éditions Rivages.
- L’Ensorceleur des choses menues, Régis Goddyn, éditions L’Atalante.
- L’Art du naufrage, Le Royaume de Pierre d’Angle, tome 1, Pascale Quiviger, éditions Le Rouergue.
- Engrenages et sortilèges, Adrien Tomas, éditions Rageot.
- Kaléidoscope, Marie Caillet, éditions Castelmore.
- La Fille sans nom, Maëlle Fierpied, éditions L’École des Loisirs.
- Les Noces de la renarde, Floriane Soulas, éditions Scrinéo.
Meilleur roman fantasy traduit 2019
- Lovecraft Country, Matt Ruff, traduit de l’anglais par Laurent Philibert-Caillat, Presses de la Cité.
- La Chasseuse de trolls, Stefan Spjut, traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud, éditions Actes Sud.
- La Grâce des rois, La Trilogie des Dents-de-Lion, tome 1, Ken Liu, traduit de l’anglais par Elodie Coello, Fleuve éditions.
- L’Ours et le rossignol, The Winternight Trilogy, tome 1, Katherine Arden, traduit de l’anglais par Jacques Collin, éditions Denoël.
- Pierre-de-vie, Jo Walton, traduit de l’anglais par Florence Dolisi, éditions Denoël.
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2019
- Les Défis de Morrigane Crow, Nevermoor, tome 1, Jessica Townsend, éditions PKJ, traduit de l’anglais par Juliette Lê.
- Aurora : L’Expédition fantastique, Vashti Hardy, éditions Auzou, traduit de l’anglais par Julie Lopez et Olivier Perez.
- Celle qui reste, Le monde de Nedarra, tome 1, Katherine Applegate, éditions Seuil Jeunesse, traduit de l’anglais par Rosalind Elland-Goldsmith.
- Des nuits de sang et d’étoiles, Lisa Lueddecke, éditions Auzou, traduit de l’anglais par Farah Hamzi.
- La Voix des ombres, Frances Hardinge, éditions Gallimard Jeunesse, traduit de l’anglais par Philippe Giraudon.
Les lauréats 2020
Meilleur roman fantasy francophone 2020
- Un Long voyage, Claire Duvivier (éditions Aux Forges de Vulcain)
- Je suis fille de rage, Jean-Laurent Del Socorro (éditions ActuSF)
- Le Chant des cavalières, Jeanne Mariem Corrèze (éditions Les moutons électriques)
- Thecel, Léo Henry (éditions Folio SF)
- Yardam, Aurélie Wellenstein (éditions Scrinéo)
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2020
- Dans l’ombre de Paris, Morgan of Glencoe (éditions ActuSF)
- Magic Charly, Audrey Alwett (éditions Gallimard)
- Le Monde de Lléna, Fabien Clavel (éditions Rageot)
- La Chasse fantôme, Hermine Lefebvre (éditions Scrinéo)
- Rouge, Pascaline Nolot (éditions Gulf Stream)
Meilleur roman fantasy traduit 2020
- Vita Nostra, Marina & Serguei Diatchenko (éditions l’Atalante, traduction de Denis E. Savine)
- Harrison Harrison, Daryl Gregory (éditions le Bélial’, traduction de Laurent Philibert-Caillat)
- Le dévoreur de soleil, Christopher Ruocchio (éditions Bragelonne, traduction de Nenad Savic)
- Les miracles du bazar Namiya, Keigo Higashino (éditions Actes Sud, traduction de Sophie Refle)
- Vorrh, Brian Catling (Fleuve Editions, traduction de Nathalie Mège)
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2020
- Thornhill, Pam Smy (éditions du Rouergue, traduction de Julia Kerninon)
- Akata Witch, Nnedi Okorafor (éditions L’École des loisirs, traduction d’Anne Cohen Beucher)
- Le Prieuré de l’Oranger, Samantha Shannon (éditions De Saxus, traduction de Benjamin Kuntze et Jean-Baptiste Bernet)
- Malamander, Les Chroniques de Sinistre-sur-Mer, tome 1, Thomas Taylor (éditions du Seuil, traduction d’Amélie Sarn)
- L’Hôtel de la dernière chance, Nicki Thornton (éditions Michel Lafon, traduction d’Isabelle Troin)
Les lauréats 2021
Meilleur roman fantasy francophone 2021
- Derniers jours d’un monde oublié, Chris Vuklisevic, éd. Folio SF
- Capitale du Sud, Guillaume Chamanadjian, éd. Aux forges de Vulcain
- Du roi je serai l’assassin, Jean-Laurent Del Socorro, éd. ActuSF
- Montès, Isabelle Bauthian, éd. Actu SF
- Les secrets du premier coffre, Fabien Cerutti, éd. Mnémos
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2021
- D’or et d’oreillers, Flore Vesco, Éd. L’École des loisirs
- Le Désert des couleurs, Aurélie Wellenstein, Éd. Scrinéo
- Le Drakkar éternel, Estelle Faye, Éd. Scrinéo
- L’Héliotrope, Ellie S. Green, Éd. Gulf Stream
- Phalaina, Alice Brière-Haquet, Éd. du Rouergue
Meilleur roman fantasy traduit 2021
- Djinn City, Saad Z. Hossain, éd. Agullo, Trad. Jean-francois Le Ruyet
- Kra, John Crowley, éd. L’Atalante, Trad. Patrick Couton
- Les Maîtres Enlumineurs, Robert Jackson Bennett, éd. Albin Michel, Trad. Laurent Philibert-Caillat
- Les Tambours du dieu noir, P. Djèlí Clark, éd. L’Atalante, Trad. Mathilde Montier
- Un Soupçon de Haine, Joe Abercrombie, éd. Bragelonne, Trad. Jean Claude Mallé
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2021
- La Fille aux mains magiques, Nnedi Okorafor & Zariel (illustrations), Éd. ActuSF, Trad. Cécile Duquenne
- Burn, Patrick Ness, Éd. PKJ, Trad. Eva Grynszpan
- Le Chant des monstres, Jamie Littler, Éd. Nathan, Trad. Nathalie Bru
- L’île Secrète, Michaela Hanauer, Éd. Michel Lafon, Trad. Marie-Céline Trivier-Georg
- Sorcery of Thorns, Margaret Rogerson, Éd. Castelmore, Trad. Vincent Basset
Les lauréats 2022
Meilleur roman fantasy francophone 2022
- Le Chant des géants, David Bry (L’Homme sans nom)
- Les Chiens de porcelaine, Étienne Barillier et Cécile Duquenne (ActuSF)
- La Niréide, Fabien Clavel (Mnémos)
- Citadins de demain, tome 1 de Capitale du Nord et tome 2 de La Tour de garde, Claire Duvivier (Aux forges de Vulcain)
- Le Chien du forgeron, Camille Leboulanger (Argyll)
Meilleur roman fantasy francophone jeunesse 2022
- Les Sœurs Hiver, Jolan C. Bertrand (L’école des loisirs « Neuf »)
- Azul, Antonio Da Silva (Rouergue)
- Derrière le mur d’illusions, tome 1 d’Oliver Bridgetown, Fabien Hallopeau (Michel Lafon)
- Araw, Nicolas Jarry (Castor Astral « Fantasy »)
- Lou et le pouvoir de la lune, Laetitia Lajoinie (Michel Lafon)
Meilleur roman fantasy traduit 2022
- Gideon la Neuvième, tome 1 du Tombeau scellé, Tamsyn Muir (Actes Sud), traduction de Stéphanie Lux
- Maître des djinns, P. Djèlí Clark (L’Atalante), traduction de Mathilde Montier
- Notre part de nuit, Mariana Enriquez (Éditions du Sous-sol), traduction d’Anne Plantagenet
- Le Serpent, tome 1 de La Maison des jeux, Claire North (Le Bélial’, « Une heure-lumière »), traduction de Michel Pagel
- Celle qui devint le soleil, Shelley Parker-Chan (Bragelonne), traduction de Louise Malagoli
Meilleur roman fantasy traduit jeunesse 2022
- L’Ogresse et les Orphelins, Kelly Barnhill (Anne Carrière), traduction de Marie de Prémonville
- Les Monstres de Rookhaven, Pádraig Kenny (Lumen), traduction de Julie Lafon
- La Maison Chapelier. Livre 1, Tamzin Merchant (Gallimard jeunesse), traduction de Marie Leymarie
- Vanja et le loup, Margaret Owen (PKJ), traduction de Cécile Chartres
- Gallant, V.E. Schwab (Lumen), traduction de Sarah Dali